Бондо Арвеладзе - Грузинские церкви в Грузии и Армении - Часть 4

16.01.17 20:30


Вернемся обратно к карте-справочнику С. Карапетяна, где он пишет, что первые армянские топонимы это Богнофор, Манглисфор и т.д., и только затем появились Картли, Болниси, Манглиси и т.д.. Некоторое время эта часть Грузии была завоевана Арменией и за это время некоторые грузинские топонимы были заменены армянскими, в этом нет ничего особенного, ибо подобные топонимические трансформации встречаются и в исторической географии других завоеванных стран...

Как только Картли возвращало себе Лоре-Ташир, происходило восстановление грузинских топонимов. Хотя несколько армянских топонимов все-таки сохранялись «Весьма знаменателен тот факт, что название кантон из состава Гугарха и Ташира в армянском оформлены термином «фор» который означает грузинское «ущелье». А кантоны армянских провинций, как правило, оформлены термином «дзор» (Т. С. Акобян «Историческая георгафия Армении», Ереван 1968, стр.60, арм.яз.). Это указывает на то, что грузинская номенклатура этих единиц исторической географии является первичной, а армянский - лишь их перевод. Это вполне естественно, ибо, как нам известно, Гугарет-«Гугарх» и Тао –«Таик» грузинские провинции. [26]

Думаю, что это точное и научно аргументированное заключение, которое оставило без основы попытку предоставления первичности армянских топонимов Ташира и Гугарета С. Карапетяном и оставило его слова лишь необоснованным заявлением.

Теперь взглянем на т.н. карту-справочник С. Карапетяна, где ясно проявляется неистощимое желание автора, как можно увеличить количество армянских церквей в Грузии. Хотя, перед тем, как начать беседу о карте-справочнике, давайте рассмотрим научную деятельность С. Карапетяна. Начнем со сборника «Государственная политика Грузии и армянские культурные памятники (1988-1991)». (Ереван, 1998 арм. яз.). В данном труде «ни больше, ни меньше, грузинский народ наряду с азербайджанцами, счиаются народом «разрушителем цивилизации», то есть, грузины и азербайджанцы, по его мнению-варвары, а Каталикоса Патриарха всея Грузии Илья Второго он обругал». О данном сборнике я написал критическую статью, где уличил антигрузинские выходки Карапетяна и на основании фактического материала, вынес на свет его лженаучное содержание. [27]

Было бы уместно припомнить о некоторых трудах П. Мурадяна: Его энергичная и неутомимая антигрузинская деятельность известна. Вначале он арменизировал все грузинские географические названия и топонимы, оканчивающиеся на /ис/, а когда этому «открытию» не доверились, переключился на Мцхетский Джвари и поднял шумиху вокруг того, что он, мол, построен армянином Тодосаком, и т. п. Конечно, грузинские ученые (акад. В. Беридзе, акад. М. Лордкипанидзе, акад. И. Абуладзе и др.), и не только они, дали достойный ответ, но он и ухом не повел, как говорится, об стенку горох, продолжил свое. Вот и доказательство: известный грузинский ученый Калистрате Салиа в одном из посланных из Парижа писем отмечал: «Паруйр Мурадян опубликовал на французском языке в «Ревю дез этюд армениен» статью о Мцхетском Джвари. Напечатал не оригинал армянской надписи, а сфотографированную его другом армянскую надпись напечатал красиво выведенными буквами. Ополовинил пьедестал, дабы сказать, что не было места. Поэтому я и опубликовал все три армянские надписи. Потом сложилось так, что заинтересовавшиеся ученые заявили: П. Мурадян допустил неслыханную в науке фальсификацию». [28]

Здесь же отмечу: трех-четырехстрочная армянская надпись на одном из ранних и уникальных памятников грузинского зодчества позднего происхождения, относится к эпохе после VII в. и носит случайный характер. Не обладает научной ценностью по сравнению с грузинской одиннадцатистрочной ктиторской надписью. У этих надписей лишь одно общее слово «души», и более ничего. Потому и старается г-н П. Мурадян искусственно передатировать Мцхетский Джвари. В грузинской надписи упоминаются ктиторы Стефанос Патрикиос, Деметри Випатос и Адарнасе Випатос. В армянской же нет ничего похожего. Несмотря на старания г-на П. Мурадяна, нацарапанная на цоколе Мцхетского Джвари армянская надпись не равноценна грузинской и не может быть сочтена ктиторской надписью.

Вот почему выскоблил, подрисовал, приукрасил и опубликовал затем в Париже армянскую надпись Мцхетского Джвари г-н П. Мурадян. Слава Богу, благодаря г-ну К. Салиа фальшивка сразу была выявлена и обнаружена, а «героические деяния» стали известны и зарубежным ученым.

Главный «козырь» П. Мурадяна об армянском происхождении Тодосака осталось необоснаванным и испарилось. Великолепный специалист греческого языка и истории, Т, Месхи доказал, что Тодосак был греком, а не армянином!... [29]

Обращение предводителя епархии армянской церкви Грузии Вазгена Мирзаханяна к премьеру-министру Грузии Ираклию Гарибашвили на счет передачи 442 церквей армянской стороне.

«Отец Порфирий, не верьте армянским документам. Они аферисты. Они издают фальшивые документы, затем хранят их в сырости, для того, чтобы они пожелтели и стали похожими на старые документы.»

Из письма Митрополита Варфоломея... [30]

12 декабря 2014 года предводитель епархии армянской церкви Грузии Вазген Мирзаханян обратился к премьеру-министру Грузии Ираклию Гарибашвили:

«Уважаемый Ираклий,

С пятого века на благословенной земле Грузии функционирует Армянская апостольская церковь. За многовековое время функционирования Армянская апостольская церковь построила храмы, монастыри, образовательные центры, больницы, и необходимые для общества другие строения, благодаря которым совместно с другими проживающие в Грузии народами, содействовали созиданию и укреплению страны.

К сожалению, во время советского тоталитарного режима у армянской апостольской церкви было отнято принадлежащее ей собственность. Прошу вас, исходя их принципов Конституции, правового государства и гражданского равноправия, вернуть отнятые церкви, монастыри (функционирующие и нефункционирующие), их развалины, а также земельные участки, на которых они находятся или находились в собственности Грузинской епархии Армянской апостольской православной святой церкви.

В качестве приложения предоставляем отнятые у армянской епархии список 442 церквей, монастырей (действующих и не действующих), а также их развалин. Да благословит Вас и Грузию Всевышний.

Эпископ Вазген Мирзаханиян

Глава Грузинской епархии Армянской апостольской православной святой церкви.»

17 Декабря 2014 года правительственная канцелярия Грузии отправила данное письмо Агентству по вопросам Религии, а ее копию переслала Агентству по защите грузинской культуры и памятников.

12 декабря 2014 года в рамках официального визита в Грузию премьер-министр Армении Овик Абрамян вместе с членами делегации посетил культурно-просветительский и молодежный центр в Авлабари «Айартун». Именно после данной встречи (18 декабря) и отправлено вышеуказанное заявление Епископа Мирзаханяна на имя премьер-министра Ираклия Гарибашвили.

Очевидно, обращение было отправлено после обсуждений с премьером Овиком Абрамяном и с его согласия.

Представители Министерства армянской культуры заявили, что ничего не знали о письме Мирзаханяна, но ведь шила в мешке не утаишь.

Интересен и тот факт, что когда в самой Армении церкви пустуют и заброшены (Мармашен, Нораванк, Сагамис Ванк и др.), а во всей Армении лишь один монах и всего трое монахини [31], армянская сторона требует от Грузии 442 церквей, превратившихся в руины?

Что касается перечня епископа Мирзаханяна, армянские апостольные церкви в Грузии (замечу, насколько возможно назвать обычные церкви храмами), также, как т.н. справочник Карапетяна, составлен на уровне дилетанта. Это «заслуга» составителя или составителей списка. «На уровне дилетантизма» - это потому, что в списке возле спорных церквей указана лишь дата построения и реставрации, но нигде не указан источник или ктиторская надпись, на основе которой установлена дата построения, и не видно, на основании какого источника либо архивного материала они признаны армянскими.

А главное, не представлена грамота от Грузинского царя, право на строительство армянской церкви в каком-либо грузинском городе.

Далее - нет никакого разрешения грузинских дворян на строительство армянских церквей на в их собственных имениях.

Надо отметить и то, что в списке епископа Мирзаханяна упущены регионы Абхазии и Цхинвала. А этим была нарушена территориальная целостность Грузии. Это само собой означает самовольное и наглое признание т.н. независимости этих древних грузинских сторон Путиным. Это было весьма неожиданно со стороны нашего ближайшего соседа; хотя, что и говорить - недавно, некий спикер «парламента» Осетии Бибилов, оказывается, встретился со спикером армянского парламента в Ереване!...

[26] Д. Мусхелишвили, «Основные вопросы исторической географии Грузии», Тбилиси, 1980,стр.51, сколио #178
[27] Газета «Новая Грузия» 1998, 43.44- «Что он говорит, что бредит...»
[28] Газета «Коммунист» 1990, 7 Октября.
[29] Тамар Месхи «Греческие элементы в топонимике ущелье Атэни и атенском Сиони», Тбилиси, 2010, стр.35-64.
[30] Ф. Ахундов, «Разрушители фальсификаций» т.1, 2012 год

Прочитано : 4006


Напишите комментарии

(В своих комментариях читатели должны избегать выражения религиозной, расовой и национальной дискриминации, не использовать оскорбительных и унижающих выражений, а также призывов, противоречащих законодательству .)

Публиковать
Вы можете ввести 512 символов

Новостная Лента